Ico: il 70% del testo scritto non venne inserito nella versione finale

Considerato dalla critica e dal pubblico uno dei migliori giochi per PlayStation 2, Ico proponeva una trama ridotta all’osso. Si prendeva per mano una ragazza e via, si andava in giro per le meravigliose ambientazioni create da Ueda e compagnia bella. Tuttavia, alcuni file presi in esame di recente hanno rivelato che nel titolo ci sarebbe dovuta essere una porzione più ampia di storia.

Alcuni fan avrebbero infatti scoperto che 77 linee di testo su 115 non sarebbero state inserite nella versione finale del gioco. Ciò equivale al 70% del contenuto totale. Questi tagli avrebbero così eliminato vaste porzioni di trama e rimosso retroscena, senza contare che non hanno dato ai giocatori l’opportunità di approfondire la conoscenza con il personaggio principale.

Sul sito ufficiale del traduttore GlitterBerri potete trovare i dialoghi mancanti tradotti. Di seguito, invece, trovate tutte le cutscene del prodotto finale.

FONTE: Kotaku

Impostazioni privacy